IU (李知恩 아이유)《LILAC (kw inst)》[内嵌封面歌词][MP3-320K]

隔壁老王 2026-01-17 15:53:35 0

歌词

LILAC (Acoustic) - 해리안 윤소안 (Harryan Yoonsoan)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
原唱:IU (아이유)
词:아이유(IU)
曲:임수호/Dr.JO/웅킴/N!ko
编曲:임수호/웅킴/N!ko
나리는 꽃가루에 눈이 따끔해 아야
紫丁香花纷飞 刺痛了我的双眼
눈물이 고여도 꾹 참을래
即使泪水盈眶 我也会强忍
내 마음 한켠 비밀스런
将我心之一隅的秘密
오르골에 넣어두고서
悄悄藏入八音盒中
영원히 되감을 순간이니까
因为这是永远回放的瞬间
우리 둘의 마지막 페이지를 잘 부탁해
请好好珍藏我们故事的最后一页
어느 작별이 이보다 완벽할까
没有比这更完美的告别
Love me only till this spring
请只在这个春天爱我
오 라일락 꽃이 지는 날 good bye
紫丁香凋谢的日子 说再见吧
이런 결말이 어울려
这样的结局正相配
안녕 꽃잎 같은 안녕
再见 如花瓣飘落的告别
하이얀 우리 봄날의 climax
我们纯白春日的高潮
아 얼마나 기쁜 일이야
啊 这是多么快乐的事
Ooh ooh
Love me only till this spring
请只在这个春天爱我
봄바람처럼
如春风般
Ooh ooh
Love me only till this spring
请只在这个春天爱我
봄바람처럼
如春风般
기분이 달아 콧노래 부르네 랄라
心绪飞扬哼着歌谣 啦啦
입꼬리는 살짝 올린 채
嘴角漾起浅浅弧度
어쩜 이렇게 하늘은
为何此刻苍穹
더 바람은 또 완벽한 건지
连拂面微风都这般完美
오늘따라 내 모습 맘에 들어
今日的我格外喜欢这般模样
처음 만난 그날처럼
就像初次相遇那天般
예쁘다고 말해줄래
能否再说一次我很美
어느 이별이 이토록 달콤할까
怎会有离别如此甜蜜
Love resembles misty dream
爱如朦胧梦境
오 라일락 꽃이 지는 날 good bye
紫丁香凋谢的日子 说再见吧
이런 결말이 어울려
这样的结局正相配
안녕 꽃잎 같은 안녕
再见 如花瓣飘落的告别
하이얀 우리 봄날의 climax
我们纯白春日的高潮
아 얼마나 기쁜 일이야
啊 这是多么快乐的事
Ooh ooh
Love resembles misty dream
爱如朦胧梦境
뜬구름처럼
似浮云般飘渺
Ooh ooh
Love resembles misty dream
爱如朦胧梦境
뜬구름처럼
似浮云般飘渺
너도 언젠가 날 잊게 될까
你是否终有一天会将我遗忘
지금 표정과 오늘의 향기도
此刻的神情与今日的芬芳
단잠 사이에 스쳐간
如短暂梦境中掠过的
봄날의 꿈처럼
春日幻梦一般
꽃이 지는 날 good bye
花谢时分 道别离
너의 대답이 날 울려
你的回答让我泪落
안녕 약속 같은 안녕
再见 如约定般的再见
하이얀 우리 봄날에 climax
我们纯白春日的顶点
아 얼마나 기쁜 일이야
啊 这是多么快乐的事
Ooh ooh
Love me only untill this spring
请只爱我到这个春天
봄바람처럼
如春风般
Ooh ooh
Love resembles misty dream
爱如朦胧梦境
뜬구름처럼
似浮云般飘渺

下载:

提取码:




最新回复 (0)

    暂无回复,快来抢沙发~

    • HiFiNi-音乐磁场|无损音乐下载|FLAC|WAV|MP3高品质音乐网免费下载试听网站
      2
        立即登陆 立即注册 QQ登陆

您可以在 登录 or 注册 后,对此帖发表评论!

返回