歌词
VALJEAN
冉阿让
Alone I wait in the shadows
我独自在阴影中等待
I count the hours till I can sleep
我在数着时间睡去
I dreamed a dream Cosette stood by
我梦见珂赛特就站在身边
It made her weep to know I die
知道我的死讯而悲泣
Alone at the end of the day
孤独于时光的终了
Upon this wedding night I pray
在这婚礼的晚上,我祈祷
Take these children, my Lord
我的主啊,带着这些孩子
To thy embrace, and show them grace
向他们展现你的恩典,让他们拥入你的怀抱
God on high, hear my prayer
至高无上的上帝,听我祷告
Take me now to thy care
现在就接我归回主的关照
Where You are, let me be
让我去你在的地方
Take me now, take me there
现在去,去那你在的地方
Bring me home, bring me home
接我回家,接我回家
FANTINE
芳汀
Monsieur, I bless your name
先生,我祝福你的名
VALJEAN
冉阿让
I am ready, Fantine
我做好了准备,芳汀
FANTINE
芳汀
Monsieur, lay down your burden
先生,放下你背负的包袱
VALJEAN
冉阿让
At the end of my days
在我终结的时刻
FANTINE
芳汀
You raised my child in love
你用爱抚育了我的孩子
VALJEAN
冉阿让
She's the best of my life
她是我命中之最
FANTINE
芳汀
And you will be with God
上帝将与你同在
COSETTE
珂赛特
Papa, Papa, I do not understand
爸爸,爸爸,我不懂
Are you alright? They said you'd gone away
你好吗?他们说你会离开
VALJEAN
冉阿让
Cosette, my child, am I forgiven now?
珂赛特,我的孩子,现在宽恕了我吗?
Thank God, thank god, I've lived to see this day
感谢上帝,我活着看见了这一天
MARIUS
马吕斯
It's you who must forgive a thoughtless fool
是你要宽恕一个粗心的傻瓜
It's you who must forgive a thankless man
是你来宽恕一个不知感恩的人
It's thanks to you that I am living
是因有你我才活到今天
And again I lay down my life at your feet
我把生命再次放到你脚下
Cosette, your father is a saint
珂赛特,你父亲是圣人
When they wounded me
当他们打伤我
He took me from the barricade
他把我从街垒救出
Carried like a babe
像背着婴儿一样
And brought me home to you
带我回家给你
VALJEAN
冉阿让
Now you are here, again beside me
你来啦,又在我的身边
Now I can die in peace, for now my life is blessed
现在我可以安然而去了,我的生命已经得到祝福
COSETTE
珂赛特
You will live, Papa, you're going to live
你要活,爸爸,你要活下去
It's too soon, too soon to say goodbye
现在告别还太早,太早
VALJEAN
冉阿让
Yes, Cosette, forbid me now to die
是,珂赛特,不许我离去
I'll obey, I will try
我想听从,我会尽力
On this page, I write my last confession
在这张纸上,我写着我最后的告白
Read it well when I at last am sleeping
当我终将睡去的时候,好好地把它读完
It's the story of those who always loved you
这是关于那些一直爱着你的人的故事
Your mother gave her life for you
你母亲为你献出了生命
Then gave you to my keeping
然后把你托付了我
FANTINE
芳汀
Come with me, where chains will never bind you
随我来,到那没有锁链捆绑的地方
All your grief, at last, at last behind you
所有的哀痛终于留在了身后
Lord in Heaven, look down on him in mercy
天堂中的主啊,用你仁慈的目光看看他
VALJEAN
冉阿让
Forgive me all my trespasses
原谅我,和一生所犯的过犯
And take me to your glory
带我进到你的荣耀
FANTINE & EPONINE
芳汀&艾潘妮
Take my hand, I'll lead you to salvation
牵住我的手,我引你获得救恩
Take my love, For love is everlasting
接过我的爱,这爱永存
VALJEAN, FANTINE & EPONINE
冉阿让,芳汀&艾潘妮
And remember the truth that once was spoken
记住曾经说过的那些真义
To love another person is to see the face of God
爱他人就是去面对上帝
CHORUS
合唱
Do you hear the people sing?
你是否听到了众人的吟唱,
Lost in the valley of the night
飘荡在黑夜的深谷中?
It is the music of a people
那是人民的乐曲,
Who are climbing to the light
他们向着光亮攀升!
For the wretched of the earth
为烧这猥琐的土地,
There is a flame that never dies
才有这不死的火。
Even the darkest night will end
即使最黑暗的夜也会过去,
And the sun will rise
太阳将升!
They will live again in freedom
他们会在自由里重生
In the garden of the Lord
在主的田园里
They will walk behind the plough-share
他们走在犁把后面
They will put away the sword
他们不再要宝剑
The chain will be broken
束缚将被挣断
And all men will have their reward
人人有回报
Will you join in our crusade?
你是否要加入到我们的征战?
Who will be strong and stand with me?
谁坚强,与我并肩而站?
Somewhere beyond the barricade
越过了街垒的某一处,
Is there a world you long to see?
是否是你那渴望见到的世界?
Do you hear the people sing?
你听见了众人的吟唱吗?
Say, do you hear the distant drums?
不如说,是否听见了远处的战鼓?
It is the future that they bring
当明天来临时
When tomorrow comes
他们带来的是未来
Will you join in our crusade?
你是否要加入到我们的征战?
Who will be strong and stand with me?
谁坚强,与我并肩而站?
Somewhere beyond the barricade
越过了街垒的某一处
Is there a world you long to see?
是否是你那渴望见到的世界?
Do you hear the people sing?
你听见了众人的吟唱吗?
Say, do you hear the distant drums?
不如说,是否听见了远处的战鼓?
It is the future that they bring
当明天来临时
When tomorrow comes, tomorrow comes
他们带来的是未来。明天将到!
下载:
隐藏内容,请回复后再查看。
提取码:
隐藏内容,请回复后再查看。