Taylor Swift&Bon Iver《exile (the long pond studio sessions)》[内嵌封面歌词][FLAC/MP3-320K]

TracySky 2026-02-07 01:05:59 18

歌词

I can see you standing, honey
亲爱的 我看见你伫立在那边
With his arms around your body
被他的双手拥入臂弯
Laughin', but the joke's not funny at all
尴尬地笑着 应和着他无聊的笑话

And it took you five whole minutes
你用了整整五分钟
To pack us up and leave me with it
收拾好 把剩下的一切都留给我
Holdin' all this love out here in the hall
剩我一人独自怀揣着爱 不愿释怀

I think I've seen this film before
脑海中的这一幕似曾相识
And I didn't like the ending
它的结局不尽人意
You're not my homeland anymore
你不再是我遮风避雨的港湾
So what am I defending now?
那我现在又在独自维护着些什么呢
You were my town
你曾是我的归宿
Now I'm in exile, seein' you out
现在我被流放他乡 默默看着你淡出视野
I think I've seen this film before
脑海中的这一幕似曾相识

I can see you starin', honey
亲爱的 你也注视着此情此景
Like he's just your understudy
就好似他不过是你的替角
Like you'd get your knuckles bloody for me
就像你已为我付出一切 鲜血淋漓

Second, third, and hundredth chances
曾经两次 三次 成百上千的机会
Balancin' on breaking branches
分道扬镳是最好的选择
Those eyes add insult to injury
若再次目睹这样的场景 只会平添心伤

I think I've seen this film before
脑海中的这一幕似曾相识
And I didn't like the ending
它的结局不尽人意
I'm not your problem anymore
我不再是你手头的麻烦
So who am I offending now?
所以我现在又哪里冒犯到了你呢
You were my crown
你曾是我引以为傲的皇冠
Now I'm in exile, seein' you out
现在我被流放他乡 默默看着你淡出视野
I think I've seen this film before
脑海中的这一幕似曾相识
So I'm leavin' out the side door
所以我从侧门悄然离去

So step right out, there is no amount
从我的生活中离开吧
Of crying I can do for you
我不会再为你哭泣
All this time
从始至终
We always walked a very thin line
我们都一直让彼此举步维艰
You didn't even hear me out
你从未聆听我的心声
You never gave a warning sign
你从未让我注意到感情破裂的征兆

All this time
从始至终
I never learned to read your mind (Never learned to read my mind)
我从未学会如何理解你喜怒无常的思绪
I couldn't turn things around (You never turned things around)
我无法扭转既定的事实
'Cause you never gave a warning sign (I gave so many signs)
因为你从未让我注意到感情破裂的征兆
So many signs, so many signs
而我们间的感情明明早已岌岌可危
You didn't even see the signs
你却从未发觉那清晰可见的裂痕

I think I've seen this film before
脑海中的这一幕似曾相识
And I didn't like the ending
它的结局不尽人意
You're not my homeland anymore
你不再是我遮风避雨的港湾
So what am I defending now?
那我现在又在独自维护着些什么呢
You were my town
你曾是我的归宿
Now I'm in exile, seein' you out
现在我被流放他乡 默默看着你淡出视野
I think I've seen this film before
脑海中的这一幕似曾相识
So I'm leavin' out the side door
所以我从侧门悄然离去

So step right out, there is no amount
从我的生活中离开吧
Of crying I can do for you
我不会再为你哭泣
All this time
从始至终
We always walked a very thin line
我们都一直让彼此举步维艰
You didn't even hear me out (Didn't even hear me out)
你从未聆听我的心声
You never gave a warning sign (I gave so many signs)
你从未让我注意到感情破裂的征兆

All this time
从始至终
I never learned to read your mind (Never learned to read my mind)
我从未学会如何理解你喜怒无常的思绪
I couldn't turn things around (You never turned things around)
我无法扭转既定的事实
'Cause you never gave a warning sign (I gave so many signs)
因为你从未让我注意到感情破裂的征兆

All this time (So many signs)
从始至终
So many signs
那清晰可见的裂痕
Ah, ah

下载:

提取码:





最新回复 (0)

    暂无回复,快来抢沙发~

    • HiFiNi-音乐磁场|无损音乐下载|FLAC|WAV|MP3高品质音乐网免费下载试听网站
      2
        立即登陆 立即注册 QQ登陆

您可以在 登录 or 注册 后,对此帖发表评论!

返回